miércoles, 3 de abril de 2019

ACUARELAS DEL NORTE Y DEL SUR


"El romper de una ola
no puede explicar todo el mar".
Vladimir Nabokov.

Aujourd'hui nous lisons...


Libro: Acuarelas del norte y del sur
Autores: Alexei Filimonov y Juan José Torres
Editorial: Círculo Rojo
Poesía bilingüe ruso/español
Edición y traducción: Nayla Garipova.
"El objetivo del proyecto consiste en ayudar al profesor/a en su clase con una poesía bilingüe que sirva para establecer la comunicación y estimular la participación de los estudiantes de ruso y español" Nayla Garipova


La ciudad fugaz
En una ocasión yo recordé
San Petersburgo como un barco antiguo fugaz
cuando el invierno al percatarse del miedo
retrocedía hacia la felicidad.

Cuando el hielo, parecido al granito,
baja por el Neva y por Fontanka,
las huellas de trineos desaparecen en las piedras
y la rama del sauce se abre en el jarrón.

Hace frío, pero en el silencio
crece la fuerza del sol
y en el azul celeste apacible
navega un barquito sin nombre.

Y como un ancla pesada en el fondo
aparece la campana de Isaac en la media noche
para interrumpir el sueño
con la melodía de la noche helada.

Buceamos en la tierra
Creo que nadamos en la tierra
templando de lágrimas nuestras almas
en las rocas, estepas, pantanos y cenizas
aún indisolubles en la piedra.

Aún no nos ha cubierto el polvo de la nada
y la tierra negra es tierna aunque no guste.
Nos agarramos a las ramas otoñales
y salimos fuera calados de dolor.

Quemando montones de hojas en los espejos
cercados por el sueño y el fuego
nos hundiremos en la arena
con el grano crujiendo entre los dientes.

Alexei Filimonov, poeta, crítico literario y traductor, nació en 1965 en Electrostal, Moscú. Hizo sus estudios de periodismo en la Universidad Estatal de Moscú y terminó el curso superior de literatura en el Instituto Literario Gorki. Desde 1998 vive en San Petersburgo.
Es autor de las obras de poesía La palabra nocturna (1999, La tormenta lila (2012). Autor también de artículos sobre el mundo artístico de de Vladimir Nabokov, Mijaíl Bulgakov y otros escritores contemporáneos.

*******************************

Acuarela de verano
Un viento de lebeche
acaricia las rocas
bajo un cielo estrellado
en la noche de luna
resplandeciendo el mar
con las luces de un barco
y en las olas tu cara
brillando en la memoria.

Hoy te has ido
Hoy te has ido pero me has dejado
un beso que estaba lleno de playa
y de arena y de sol y de viento
para saborear bien tus palabras.

Las olas de levante se han llevado
las huellas de tus pies que había en la arena
pero ni la mar ni el viento podrán
llevarse la dulzura de tus labios.

Pero volverás llena de esperanza
y volveremos a la misma playa
y en el estanque de las rocas blancas
hablaremos del amor y la vida.


Juan José Torres , poeta y crítico literario, nació en Almería (España). Licenciado y especializado en literatura inglesa por la universidad de Toronto (Canadá), licenciado en Filología Inglesa por la universidad central de Barcelona y doctor en Filología Inglesa por la universidad de Granada. En la actualidad es profesor de literatura inglesa y norteamerican en la universidad de Almería.
Sus obras poética comprende los libros. Poemas de amor (2006), Poemas para el recuerdo(2007), Poemas de amor y miseria (2009), Acuarelas(2011), entre otros.

***************************

Clarisa Tomás Campa. © All Rights Reserved.


Gracias, lectores. 🙏
Merci beaucoup à tous!


8 comentarios:

  1. Buenas tardes, Clarisa:
    Gracias por acercarnos este poemario de Alexei Filimonov y Juan José Torres. Los poemas que reproduces me parecen hermosos, de una calidad y sensibilidad que evocan tu voz literaria.
    Asonancia en la que también entona su voz Nayla Garipova, con su sentida traducción.
    Les deseo la mayor de las suertes en éste y en todos sus proyectos.
    Y a ti, amiga, y a los tuyos os deseo lo mejor.
    Un abrazo cálido.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Merci beaucoup, mon ami. Este fue un trabajo de Nayla para ayudar a profesores con el tema de la traducción ruso/español. Ella ha impartido clases en la Universidad de Granada.
      Y es cierto que los dos autores contemporáneos que escogió para este proyecto tienen una poesía sutil y motivadora.
      Gracias por leer cuanto escribo en esta orilla que pretende ser literaria.
      Abrazos!

      Eliminar
  2. muy hermosos estos poemas. Gracias Clarisa por permitirme descubrir estos dos excelentes autores.
    Abrazos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por venir a leer en esta orilla, Eric.
      Bonne journée!
      Abrazo!

      Eliminar
  3. Muy buenos ambos, tienen una poesía similar, por eso se comprende esa edición del libro.
    Me gusta además la frase de Nabokov, que tiene también rima con los temas que tratan estos dos autores

    Gracias!
    Abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Abrazos, Frodo. Muchísimas gracias por pasarte y ler.
      Nos leemos.
      Salut!

      Eliminar
  4. Dos escritores, en el campo de la poesía, de extremos, el uno ruso o soviético, y el otro español, transidos de sentimientoslíricos, donde la tierra y el amor se funden. Un abrazo. carlos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hay, como tú bien sabes, mucha gente talentosa dejando su pequeño legado ahí, sobre la arena infinita...
      Abrazos.

      Eliminar