sábado, 2 de marzo de 2019

PRETÉRITO IMPERFECTO DE CLARIS





Par si le demain
 nous prend dépourvus,
 je te laisse quelques mots dans la fenêtre...
Clarisa T. 



****************

Pretérito imperfecto de Claris

Amé el hueso que dejaste para el perro,
las rosas de mis sueños sin tu sol,
el hueco de tu cara en la almohada,
tu taza de café, tu olor
en los armarios.
La costumbre de ir los viernes a la ópera...
Todo el misterio que la nube lloró sobre mí.


La estación desierta y la estación de lluvias,
el tiempo rutilante, el tiempo inverso,
la torre construida en el deseo
su derribo.


Amé el primer beso y los siguientes,
yo vestida de amante, tú de fábula,
sobre una tierra ajena a nuestros pies.


Amé cuanto fuimos
porque eso es lo que somos:
largo camino de imperfecciones,
drama atragantado
en los dedos de Tennessee.
Despertada de engaños,
amé, al desamor, lo que vivimos.
Amé cuanto sufrimos.


El deshojar del día después de la tragedia,
amé la risa tuya, amé la mía,
la que guardé pensando en el mañana...
Tu rápida partida sin «adiós»,
mi lento desamor,
amé las celosías que me hablaban de ti,
la imaginaria vuelta.



**************

Clarisa Tomás Campa. © All Rights Reserved.


**********************




Le temps heureux des lecteurs amis!
Des chers lecteurs, je continuerai d'écrire tandis que vous venez pleins des yeux aimables à ce bord littéraire...


2 comentarios:

  1. Buenas tardes, Clarisa:
    La imperfección es un hecho pretérito cuando te leemos, queda en el pasado de otros blogs, en lo subjuntivo de tantos otros textos que son en realidad pretextos para reflejar la nada.
    Todo en ti es poesía, incluso el amar huesos destinados a bocas de perros, no a corazones humanos. Es una figura de tal intensidad expresiva que habría que ser un descorazonado para no seguir la traza de tus versos al igual que un sabueso sigue el aroma de la vida que siempre se le adelanta.
    Todo en ti es belleza, incluso el desgarro de una ausencia a la que no antecede un adiós.

    Todo en ti, Clarisa, es esperanza. Quienes la califican de anhelo imaginario, deberían leerte y comprobar que la esperanza es real: ésta aquí, en tu poema. Y que no es algo futuro, sino que está presente en lo más imperfecto del ser humano: en nuestra capacidad de amar tras el derribo de lo amado.
    Un abrazo fuerte, compañera.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bonjour, mon ami. Con retraso te doy las gracias por estar siempre presente en esta orilla, a pesar de lo poco que podemos estar, tanto tú como yo por aquí.
      Feliz domingo, Nino.
      J'espère que vous passez un bon dimanche et le week-end. Merci beaucoup, cher ami d'écrivain de lecteurs chanceu

      Eliminar