jueves, 14 de noviembre de 2024
NOS HICIMOS SOÑADORES
sábado, 22 de enero de 2022
LUNARES DE NUESTRA VIDA
A Bastiam.
Lunares de nuestra vida
🌸🌸🌸
Clarisa Tomás Campa. © All Rights Reserved.
Note: Estimados lectores, gracias por venir. Seguimos en la ruta de las palabras... Siempre mirando hacia la cima, porque sabemos que ese sol que se levanta por la alta cumbre brillará sin nublarse. Cuatro esperanzas tengo, con ellas he construido cuatro columnas en mi corazón. Y cuando pienso que oscurece, se levanta la mañana cantando como un pajarillo en su primer día de primavera.
Este poema está dedicado a mi amigo desde la infancia. Él falleció hace unos meses en un accidente en la montaña. Sí, en la montaña de sus amores... Y sé que la montaña le hizo feliz y lo amó. Mi amigo era un ser sin intereses mundanos. Su elección fue una vida en armonía con la naturaleza y el cielo. Este poema habla de ganancias (la riqueza de la amistad) y de pérdidas; ellas siempre nos persiguen, supongo que hasta que lleguemos a ese río del que hablan los poetas... Yo creo que, si vivimos la vida en coherencia con nuestro interior, entrar en ese río debe ser un baño veraniego, disfrutando con los amigos y los toboganes del agua... Eso creo. Porque aunque nos pasen cosas tristes, siempre escribimos con alegría. 🎵🪁
Quiero anotar aquí los libros que menciono en el poema. Son algunos (sólo algunos) de los libros que nos regalamos mutuamente, durante los años de amistad y que han sido muchos, libros y años. Mi amigo era un gran lector, también cantor en las montañas. Leyó montañas de libros. Alcanzó cumbres imborrables en nuestra memoria. Sí, montañas... 📚😇🌄 (Perdón si me extendí 🙏)
Y ahí estás tú, lunar de mayo, brillando en la cara de tu bella luna... 🪁🎵🎈💕
domingo, 24 de octubre de 2021
SUBI AL CIELO A ROMPER
Imagen del film: "War Horse" (Caballo de batalla), 2011. Dirigida por Steven Spielberg. Basada la novela homónima del escritor Michael Morpurgo, publicada en 1982. Historia de amistad en tiempos de guerra (I Guerra Mundial). Nominada a 6 Óscar de la Academia. Bélica, Amistad.
🍀🍀🍀
Clarisa Tomás Campa. © All Rights Reserved.
miércoles, 16 de diciembre de 2020
NOCHEBUENA
"Si je change, tout change"
Nochebuena
Sobre las blancas colinas
el viento ruge como un soldado
en el dolor de su último combate.
Es un rugir puntiagudo
que llega suavemente
en la noche de cándidas estrellas.
Todas las puertas permanecen cerradas,
todas las ventanas con sus candados.
Todas las bocas celebran la intensa
cosecha de los mundos torcidos.
Rutilantes campanillas,
campanean... ¡Din, don!
En un cesto, junto al fuego abrasador,
las babilonias disfrutan los festines
desprovistos de todo amor,
mientras la intemperie congela
miles de peladuras de naranjas
y un sin fin de sufridas astillas.
Pero en mi corazón,
el ave de hoja blanca emprende
un vuelo acostumbrado a soñar.
¿A dónde irá en la noche chispeante
de inciensos, sola con su trueno?
Dicen que hay silencios tan hondos
que no quieren salir de su rincón,
por temor a dejar de velar
el gemido del viento en las llanuras.
Que hay aves que nunca guardan
alientos para la vuelta,
porque saben que el regreso
es un valle de espeso olvido.
Que hay ojos que jamás se abren
por miedo a despertar en lugares sin risas.
Que hay flores que no asoman
por espanto a ser bocado de alguna maldad.
Quizás el Corazón universal
es tan sólo un aprendiz de astro,
abrumado por la distancia etérea
entre su ojo derecho y su ojo izquierdo.
Un minúsculo grito
que duele sólo en el Alma.
Un tierno tallo que se rompe, sobrecogido,
por todas las canciones desprendidas de la noche.
Y en su centro original,
él celebra sin bullicio,
junto a todos los nacimientos
que caben en sus ojos,
el amanecer de la soledad del perro,
de la inocencia en abandono,
de la tristeza del cordero en la mesa de Navidad...
Mi corazón, acostumbrado al eco
de la fiesta mundana,
no suena en esta noche divisoria y fugaz.
Quiere temblar en hojas de algún tesoro intacto
pero se desfigura como Luna en el caldero.
Abraza una esperanza escapada, quizás,
de aquella huella que un niño acuna.
Alcanza una planicie con diminutas cruces
hollada de palabras que quieren nacer,
y encuentra lo buscado, ¡allí, allí!
Donde duerme el lucero que dejó de brillar...
🌹🌹🌹
Canción de navidad original del compositor ucraniano Mykola Leontovych y popularizada en todo el mundo. 🤗🌞🎶
jueves, 23 de abril de 2020
MAUA MAZURI
Imagen: Libro Cuando fuimos ojos de lluvia (Clarisa T.) |
🌸🌼🌹🌱
(Canción infantil de Tanzania)
(Swahili)
Maua mazuri yapendeza
Ukiyatazama yanameremeta
Hakuna limoja lisilo pendeza
Ukiyatazama, yanameremeta
Hakuna limoja lisilo pendeza
Maua mazuri yapendeza
Maua mazuri yapendeza
Ukiyatazama yanameremeta
Maua mazuri yapendeza
Ukiyatazama yanameremeta
Maua mazuri yapendeza
Maua mazuri yapendeza
Ukiyatazama utachekelea
Hakuna mmoja asiye yapenda
Maua mazuri yapendeza
Ukiyatazama utachekelea
Hakuna mmoja asiye yapenda
Las bellas flores
Las bellas flores están tan bonitas.
Cuando las miráis, brillan.
No hay una que no sea bonita.
Cuando las miráis, brillan.
No hay una que no sea bonita.
Las bellas flores están tan bonitas.
Cuando las miráis, brillan.
Las bellas flores están tan bonitas.
Cuando las miráis, brillan.
Las bellas flores están tan bonitas.