viernes, 29 de enero de 2021

SUR LE CHAMP DE MARS

 

 

"Todos me cuentan que alguna vez

estuve aquí,

siendo gota en la sangre...".

Clarisa T. (Del libro Entre dos tierras, nov.2015).

Sur le Champ de Mars


Háblame de ti, te escucho, extranjero.

Sé que has llegado

a esta ciudad buscando a los dioses.

Sé que en tu sangre crece el roble del Kurdistán

y en tus manos, un poema de amor llueve...


La gente vive

en casas de colchón mullido,

en las calles sólo quedan migajas

de un ramo de rosas que alguien desechó.


Yo también llegué como tú

con intensas canciones en los hombros.

Ahora canto silencios

en los ángulos llanos,

en la cola del sufrimiento

espero mi trozo de paz.


Mi corazón se diluye

en el gemido del universo,

y no imagina el destierro profundo

porque aún sueña con el reino imaginario...

¿Puedes imaginar un cielo sin estrellas?

Yo creo que los dioses observan nuestros cantos

aunque desde esta distancia no lo parezca...

Háblame de ti, te escucho, extranjero.


La gente vive dentro de sus máscaras

con la frívola indiferencia y sus caros perfumes.

Tú sólo eres un hijo de la guerra;

yo sólo soy otra hija expatriada...


Los cristales se agrietan

cuando tú y yo pasamos,

estamos acostumbrados

a los añicos del cielo.

La gente está en sus casas

adornada de ojeras,

pervive con los ojos cerrados.

El perro vagabundo saborea y relame

un croissant que acabó en las aceras...


Háblame de ti, te escucho, extranjero.

Sur le Champ de Mars

el tiempo se para a escuchar leyendas

de frutos picoteados,

y perdona la prisa de la hierba.


Has soportado tanta malicia,

tantas puestas de sol aterradoras,

que estás preparado para

que te incrusten la corona del solitario.


También yo estoy dispuesta

para besar tu blanco acento

a los pies de la Grande Dame.

Deseo quemar mis dolores de aguja

y el poema que arrastro.

Deseo rodar sobre nubes sedosas

en tus brazos llovidos,

y arrancar, gota a gota, el llanto esculpido

en las mudas cabezas de los astros.


Y una vez más, esa gloriosa, ¡gloriosa!

sensación de escalar una boca amapola,

hasta el límite del ardor

como un sol sin complejos...

Háblame de ti, te escucho, extranjero.

🌱🌱🌱

Clarisa Tomás Campa.  © All Rights Reserved.

Nota: Poema que pertenece al libro inédito "Noviembre en París" por Clarisa T. Dedicado a los encuentros

Gracias, lectores. 🙏
Merci beaucoup à tous!


44 comentarios:

  1. Que hermosura de poema Clarisa nos regalas!
    Abundan las metáforas preciosas, un descubrir de sensaciones en cada verso que anidan emociones entrelazadas...lo que significa "pertenecer" y luego vivir "Expatriado", la forma en que nos miran, o mejor dicho , ser "invisibles" a ese mundo, a esas gentes ajenas a nuestra realidad. Una poesia fuerte y llena de nostalgia, que encierra ese deseo de abrazo y contención "al extranjero"...Precioso!!!Felicitaciones!Abrazo grande y feliz Enero con salud y esperanza!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Eli. Tu comentario es pura belleza, madre mía! Me lees bien el mensaje ha llegado. Siempre hay algo nuestro vivido en lo que escribimos, aunque como decía Celaya: "La poesía es un arma cargada de futuro".
      Feliz tiempo, días, sueños... Abrazos. 🤗🌹🙏

      Eliminar
  2. Es hermoso con un lenguaje cuidado y exacto, mientras desgranas la emociones. Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Ester, por venir y leer. Tus palabras me dan "confianza" y "esperanza" y "ánimo" para seguir.
      Abrazos. 🤗🌹🪁

      Eliminar
  3. Clarisa un bello poema
    nos dejas, con unas metáforas
    excelentes.

    Besitos dulces

    Siby

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y tú me dejas con el ánimo al viento, y por ahí se eleva...
      Gracias. Mucho bueno para ti... 😉🌹

      Eliminar
  4. Me parece un poema precioso, me ha encantado. Besos.

    ResponderEliminar
  5. Una oda a esa nostalgia de fronteras que a veces nos ponen como extranjeros. Cada uno de nosotros deberíamos formar parte del terreno, o del lugar donde pisas. Pero hay ciertas normas, ciertos decretos, ciertas formas que alteran hasta la persona más creativa y llena de paciencia. Lo que es evidente es que aunque no nos sintamos como de determinados países, lo importante es que con nuestras demostraciones y hechos, ningún país debería de tener barreras de extranjería.

    Excelentes imágenes cargadas de metáforas que embellecen, si cabe más esete maravilloso poema.

    Abrazos con cariño y a seguir con fe y esperanza.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo más triste es que todos somos extranjeros, porque nadie sabe de qué lugar vino a esta tierra de sólo unos pocos...
      Gracias por tu comentario y reflexión.
      Y esa luz que se acerca... 🌞🙋‍♀️

      Eliminar
  6. Clarisa,
    que pode dizer um estrangeiro?
    Eu, apenas procuro que nas minhas mãos chova um poema de amor. Os deuses andam distraídos, e se esqueceram de nós.
    Sou no limbo do tempo uma pedra angular, até que vá enfeitar o solo, sem pena nem dor, quando for a hora. O meu pedaço de paz!
    E, assim, rego os canais da vida, que passam correndo em Sur le Champ de Mars.

    Un buen fin de semana.
    Un abrazo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, amigo, por venir a leer en esta orilla.
      Feliz tiempo y mucho amor.
      Abrazo. 🤗🙏

      Eliminar
  7. ¡Magnífico poema! La nostalgia del que ya no se siente de ningún lugar, tan extraño en la tierra que le vió llegar como en la que le vió partir. La necesidad del abrazo y de la comprensión de otros seres viviendo la misma situación.

    Bella composición Clarisa.

    Besos, un placer.

    PS: Adoro París, durante un tiempo fue como mi segundo hogar y siempre vuelvo a él.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué bonito comentario. Gracias, Prozac, eres un cielo.
      Besos y mucho, mucho amor. Feliz tiempo! 🤗🎈

      Eliminar
  8. Me encanta el blog.
    Gracias por el poema.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegra que te guste. Ídem. Gracias por venir y leer.
      Abrazo! 🤗🌹

      Eliminar
  9. Un poema con una fuerza maravillosa, una melancolía tan real que desgarra, una profundidad que toca el alma y con metáforas que dejan un mensaje fuerte y hermoso, porque ser extranjero en donde te ven diferente o ni te ven no es fácil, el mundo no debería tener fronteras debería ser libre, algún y al cabo todos somos humanos.
    Muy hermoso amiga, mucho cariño

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Jorge, eres muy, muy generoso.
      Mucho cariño y fuerza y alegría y... muchas cosas buenas para ti.
      Abrazos. 🤗🙏💚

      Eliminar
  10. Clarisa, tu poema es todo un homenaje a tantas y tantas personas, que emigran de su patria por variadas necesidades y se sienten extranjeros en tierra extraña. Mis hijos han emigrado a Alemania y Australia y a través de ellos, he vivido las dificultades y retos, que han tenido que superar...Tus versos nos muestran tu experiencia, que ha moldeado tu generosidad, tu empatía, tu solidaridad y tu grandeza interior con el ser humano que comienza su andadura en nuevas tierras. Meé que hagas de guía,de hermana,de compañera y amante y lo consigas uniendo tu alma a la belleza de las letras para tocar la infinitud del sentimiento, que asciende al universo y nos lleva a todos contigo, sintiéndonos hermanos y extranjeros en nuestra propia tierra.
    Mi felicitación y mi abrazo por tu creatividad literaria y tu grandeza interior, Clarisa.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ay, que felicidad dejas por donde pasas, Mª Jesús. Tus palabras son valiosas para mí. Gracias. 🙏
      Un millón de soles para ti...🌞🌞🌞

      Eliminar
  11. Me emociona y admira que hagas de...(en la sexta linea)
    Disculpa mi error, amiga.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Qué error? Je,je... Tú siempre eres aciertos.🙋‍♀️

      Eliminar
  12. Un poema de bella melancolía. Un placer leerte Clarisa. Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Un millón de gracias por venir hasta aquí.
      Abrazos, estimada Sandra.🌞

      Eliminar
  13. Hey dear! Loved your post and allready followed your blog, i want invite you to visit and follow my blog back <3

    www.pimentamaisdoce.blogspot.com

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Of course, I will gladly do so. Thank you for coming to read on this literary shore, always a friend.
      Regards!👀

      Eliminar
  14. No tuve la suerte de poder andar por esas tierras.
    Supongo que muchos extranjeros se sentirán reflejados en tu poema. Ayer justo vi un documental sobre Atahualpa Yupanqui y otros tantos sudamericanos que se juntaban por allá en la década del 70, exiliados por las dictaduras de nuestros países.

    Haga sentir así al extranjero, recíbalo con un hermoso poema como este.

    Abrazo gigante, Clarisa

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Frodo. Tampoco yo tengo la suerte de conocer tu bella tierra sudamericana. Sentirse extranjero puede no ser sólo por distancia de nacimiento, a veces, cuando no se tiene un solo amigo, uno/a puede sentirse extranjero de por vida en cualquier parte.
      Abrazo azul y blanco para ti. (cielo y nieve ante mi).🌎🌎🌏

      Eliminar
  15. Me encantó leer tu poema. Es muy sentimental y hermoso.
    Un abrazo. Muchas gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Amalia. Perdonadme, todos, por no contestaros antes.
      Abrazo cálido, amiga lectora.🤗🎁

      Eliminar
  16. Escuchar linda palabra. Y saber entender la nostalgia de tanto extranjero. Sentidas palabras Clarisa.
    Buena noche. Cuídate.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Laura. Un millón de soles para ti.
      Abrazo.🌞🌞🌞

      Eliminar
  17. CLARISA

    Hola amiga, devuelvo tu gentil visita y me empapo del contenido que tu pluma deja danzando frente a mis ojos, la particular y personal forma que tienes de plasmar tu obra, halla eco en mi curiosidad y me encanta seguir tu trazo, muero de emoción y asombro en ese final original tuyo, " Háblame de ti, te escucho extranjero ", cuando dices, frente a ese remate.

    Felicitaciones, mis pupilas llevan consigo, la carga de tus letras.

    Mi cariño para ti, Clarisa.

    LÚCAS

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué amable y bonito comentario, Lúcas. Perdón por no contestar antes, no pude. Un cálido abrazo desde mi orilla literaria, siempre amiga. 🤗🙋‍♀️

      Eliminar
  18. El poema cuán universal en su dolor. El mundo ha puesto a sus raizales, a abandonar sus predios, a ser meteco a la fuerza. Asumo por estos versos que el dolor de patria duele como una espina enconada en el corazón, y debemos donde estemos ser interlocutores de quien a estado en el lugar de los sucesos, aquellos que lo llevaron al extrañamiento. Un abrazo y mi aprecio.
    Desde mi cubil colombiano. Carlos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estimado Carlos: gracias por tus valiosas palabras. Ocurre que, a todo se acostumbra la vida, cuando lo primordial es vivir con uno/a; en uno/a. Lejos, cerca; aquí, allá; son sólo elementos del paradigma adverbial que se desvela a nuestro alrededor, quizá para hacernos saber de nuestra temporalidad...
      Un cariñoso abrazo desde mi orilla, siempre amiga. 🤗🌞🌎

      Eliminar
  19. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por compartir con nosotros tu experiencia del vivir. Tu confianza emociona y nos trasciende. El caso es que el mundo es un lugar de vivos extranjeros alejados del origen de su creación...
      Un cálido abrazo y muchos, muchos soles en tu vida, estimada Ceciely.
      🌞🌞🌞🌏🌎💚🌱🙋‍♀️

      Eliminar
    2. Saludos Clarisa. Leerte en este poema es como leerme a mi misma... con esa nostalgia impregnada en la huella que nos habita, invisibles ante el ojo obnubilado de ciertos individuos de "laine pure". Tantas veces sentí apagarse los luceros, quedando un gélido vacío fuera y dentro de mi, lejana luz sin pálpito ni historia. Y lo que es peor, nunca más encontraremos a los que dejamos. Seremos, nuevamente, extranjeros en ambos mundos. Tus versos me embarcan en la nave del olvido. Lo dices bellamente con metáforas vivas que te navegan como herida abierta y, será hasta el final de los tiempos. Te lo cuento amiga ... Un beso y abrazo gigante.
      (Disculpa amiga, eliminé el texto anterior porque algo tenía que corregir).

      Eliminar
    3. Gracias por compartir con nosotros tu experiencia del vivir. Tu confianza emociona y nos trasciende. El caso es que el mundo es un lugar de vivos extranjeros alejados del origen de su creación...
      Un cálido abrazo y muchos, muchos soles en tu vida, estimada Ceciely.
      🌞🌞🌞🌏🌎💚🌱🙋‍♀️

      Eliminar
  20. ¡Hola Clari!

    Este poema me suena, sí, me suena mucho y en ese momento me llegó al alma, ese y otros más, es un libro escrito con profundo sentimiento y una gran sensibilidad.
    Sabes, amiga, en cierto modo, todos somos extranjeros en este planeta tierra. Yo nunca llamé, ni llamaré, extranjero a nadie, también yo soy hija de emigrantes. Y quiero pensar que fueros bien tratados allá por las Américas.
    Mil gracias, bella Clarisa. Te tengo en mi vida, aunque no te lo parezca.

    Un abrazo y bendiciones que te acompañen allí donde quiera que vayas.

    Se muy muy feliz.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Marina. Sí, tú ya me conoces un poco... También te tengo en mi vida como algo valioso que nunca quisiera perder. Gracias por tu alegría lectora y tu luz bondadosa.
      Abrazos muy apretaditos (como dices tú, aunque sean virtuales y en pandemia, ¡hay!).
      No dejes nunca de sonreír, bella amiga entrañable. 🤗🪁🌹🌞🙋‍♀️

      Eliminar