jueves, 14 de septiembre de 2023
EL LUGAR DE TU NOMBRE
sábado, 26 de agosto de 2023
DOS HERMANAS
domingo, 23 de julio de 2023
DESPEDIDA
https://pixabay.com |
Kwaheri (del Suajili, mi humilde aproximación).
Kila kitu kimebadilika ndani
yangu
maisha ni ndege
kuruka, kuruka juu
¡wingu jeupe
wa
wapenzi wangu,
ulikua kiasi gani!
Siwezi kupata
maua
kucheza,
Sioni miti
wapi kuota
twiga mtamu
ya
barabara:
njoo kwangu!
lamba machozi yangu,
marudio haya.
Katika maeneo
ambapo
waliimba
rafiki zangu,
nyasi zinaungua,
kivuli moshi.
Kila
kitu kimebadilika hapa
upepo huenda haraka
na kamwe
kukaa
kwenye ngoma
ya manyatta
huzuni inasikika,
nyimbo
za kutokuwepo.
Hummingbird
ya rangi
elfu:
Njoo kwangu!
Moyo wangu
inapita katika harufu
tangu
utotoni.
sioni mbingu
wapi kuchora,
Siwezi kupata
tawi
mahali pa kuweka kiota
Kila kitu kimebadilika
ndani yangu
maisha ni ndege
kuruka, kuruka juu …
Clarisa Tomás Campa. © All Rights Reserved.
sábado, 24 de junio de 2023
CANCION PARA DESPUES DE UNA GUERRA
sábado, 20 de mayo de 2023
DESDE EL CAMPO DE REFUGIADOS
Imagen: "Éxodo", de Raquel Forner. Pintora, escultora y profesora de dibujo argentina, (1902-1988). Pintura neofigurativa. |
Porque a veces tengo la sensación de que la historia se repite...
domingo, 16 de abril de 2023
RECUERDOS DE LA BAHIA
Una noche
en la bahía de Korintya
me invitaron a una fiesta popular.
Las canciones
ondulaban en la brisa,
Dios danzaba entre la gente y sonreía...
Desde lejos
vi tu rostro, ¡mi esperanza!,
tal y como yo lo había dibujado
en mis noches de palmeras sin oasis...
Eras tú
al ras de la arena cristalina.
Las caricias
llegaron rumorosas
en el canto de la madrugada.
llegó el día con sus remolinos
de hojas despeinadas,
pero tú ya eras mi sol
y mi almohada.
recostado en la orilla del mar amartillado,
de este mundo ¡petit, petit!,
que nos germina?
tus gacelas,
acechando nuestra hoguera,
nuestras rosas.
Me envolviste en tu mirada,
y mis poemas.
guardó nuestro encuentro,
¡nuestros besos!,
bajo aquella luna cómplice y dormida
mientras Dios volvía a su remo,
a sus mares...
Una noche
en la bahía de Korintya
me invitaron a una fiesta popular...
domingo, 12 de marzo de 2023
PEQUEÑA POBLADORA
Iré a soñar contigo, mi alegría...
Зупиніть війну! (¡Detengan la guerra!)
(Fragmento de la canción traducido de ucraniano a español)
Queridos y amables adultos,
detengan la guerra
y uso pinturas de colores.
¡Decoraré la primavera para ti!
Y te dibujaré un pequeño sol,
que estará riendo en el cielo
y no voy a llorar más
¡Y ya no tendré miedo! (...)
Donde hay guerra
no puedes jugar juegos...
Donde hay guerra
no puedes coleccionar flores...
Donde hay guerra
no puedo entender
¿Por qué, cuando hay una guerra
¿Están muriendo niños inocentes?..
💐💐💐